VOAL – Bëhet e ditur se u u nda nga jeta përkthyesi i shquar i poezisë shqipe në gjermanisht Hans-Joachim Lanksch.
Lajmin e bëri të ditur profesor Bardhyl Demiraj, i cili ka drejtuar me vite katedrën e Albanologjisë në München. Në kryeqytetin e landit të Bavarisë Lanksch u njoftua me profesorin e albanologjisë dhe poetin Martin Camaj, përmes të cilit zbuloi një dashuri të pashuar për gjuhën shqipe dhe sidomos për dialektin gegë. Ishte ndër mbrojtësit më këmbëngulës të këtij dialekti në debatet ndërshqiptare për gjuhën shqipe.
Hans-Joachim Lanksch, u lind më 1943 në Braunschweig të Gjermanisë veriore. Studioi sllavistikë, ballkanologji, albanologji dhe etnologji në Munih dhe Zagreb. Jetoi në Munih dhe punoi si përkthyes. Sa i përket letërsisë, Joachim Lanksch, kryesisht përktheu poezi moderne nga gjuha shqipe në gjuhën gjermane.
Më 1992 mori Çmimin “Literaturstipendium” të qytetit Munih, më 1999 Çmimin “Nikolaus Lenau”, më 2002 Çmimin kombëtar ”Penda e Argjendtë” dhe më 2018 Çmimin „Azem Shkreli“ .
Njohja me poezinë e Martin Camajt ndikoi tek Hans-Joachim Lanksch që t’i kushtohej përkthimit të saj dhe më vonë të shumë autorëve të poezisë shqipe.
Komentet