Çfarë ëndërrojnë kafshët? – Poezi nga YAHIA LABABIDI – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ May 2, 2016 Ëndërrojnë ato jetët e shkuara dhe ëndërrat njerëzisht të pashpjegueshme dhe kafshërisht të papërfytyrueshme? Luftojnë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Ndjellja e kujtimeve – Poezi nga YEHUDA AMICHAI – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ May 1, 2016 Këto ditë unë mendoj për erën në flokët e tu, për vitet kur isha në … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Sot është e diel, nesër vdiset – Poezi nga PIER PAOLO PASOLINI – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ April 27, 2016 Sot është e dielë, ndërsa nesër vdiset. me mëndafsh e dashuri unë sot vishem. Sot … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
GRUA E HATASHME Nga MAYA ANGELOU Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ April 26, 2016 Gratë e bukura pyesin ku i kam unë sekretet Nuk jam e hijshme as e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Kujtim Paul Selanit – Poezi nga EDWARD HIRSCH – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ April 25, 2016 Vëri këto fjalë në varrin e burrit të vdekur pranë bajameve dhe qershive të … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
SIBILA – Poezi nga CARL SPITTELER, çmim Nobel – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ April 24, 2016 Kjo qe dita që lumturinë time e pat sjellë: Ne kemi ecur nëpër natën terr … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Të kam mundur, vdekje – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ April 23, 2016 O vdekje, ulu aty e prit. Merre një gotë verë e mos bëj zë. Një … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
FATI – Poezi nga JUAN RAMON JIMENEZ – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ April 21, 2016 O fat! Cila pemë e padukshme, e paskajme jep frutin tënd, të cilin shpirti nganjëherë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
TË DUA TMERRËSISHT – Poezi nga KHALIL GIBRAN – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 20, 2016 Të dua tmerrësisht, nëse do të çelte një lule sa herë që mendoj për ty … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
MOS HARRO – Poezi nga CHARLES BUKOWSKI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 19, 2016 është gjithmonë dikush o diçka që të pret, diçka më e fortë, më inteligjente, më … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
HËNA DHE VDEKJA – Poezi nga FEDERICO GARCIA LORCA – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 18, 2016 Hëna ka dhëmbë fildishi. Si ia beh e vjetër dhe trishtë! Barqet janë të thatë, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Nuk do të kthehem – Poezi nga JUAN RAMON JIMENEZ – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 15, 2016 Unë nuk do të kthehem. Dhe nata e vakët, e kulluar, e heshtur, do të … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Shqiptarët e Republikës së Shqipërisë dhe ligjet e Republikës së Kosovës – Nga Skënder Buçpapaj April 13, 2016 Disa javë pasi në media kishte pushuar jehona e dëbimit të shtetasve të Republikës së … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
AUTOBIOGRAFIKE – Poezi nga ERICA JONG – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 13, 2016 Dashnori në këto poema jam unë; doktori, Dashuria. Ai shfaqet si burrë, dashnor, analist & … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Profesor Sami Repishti: Dënoj aktin e piraterisë, e admiroj VOAL dhe bashkëpunoj me të! April 12, 2016 Mbështetje solidare ndaj hakerimit të portalit tonë Zëri i Shqiptarëve – Voice of Albanians kemi … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
RETË DHE VALËT – Poezi nga RABINDRANATH TAGORE – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ April 12, 2016 Nënë, njerëzit që jetojnë lart në retë më thirrën e më thanë mua – “Ne … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Libri ‘Vetëm të vdekurit pendohen’ i Skënder Buçpapajt në libraritë e Tiranës April 11, 2016 VOAL – Libri më i ri i Skënder Buçpapajt “Vetëm të vdekurit pendohen”, botuar dhe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Libri më i ri i Skënder Buçpapajt: ”Vetëm të vdekurit pendohen” – Poemë e harmonisë së dizarmonisë” nga Elida Buçpapaj April 10, 2016 Ndihem me fat që jam lexuesja e parë e krijimeve të Skënder Buçpapajt. Edhe e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
TY – Poezi nga KHALIL GIBRAN – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 10, 2016 Do të bëj me shpirtin tim një kutizë për shpirtin tënd, me zemrën time një … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
HISTORIA E NATËS – Poezi nga JORGE LUIS BORGES – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ April 7, 2016 Përgjatë rrjedhës së breznive njerëzit e ndërtuan natën. Në fillim ishte verbëria dhe gjumi dhe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË