DETI I ZI – Poezi nga MARK STRAND – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ July 15, 2016 Një natë të kthjellët, ndërsa të tjerët flinin, kam ngjitur shkallët deri në çatinë e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PEMA E PSALMEVE – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ July 14, 2016 Atë ditë kur fjalët e mia ishin dhè… unë isha mik i kërcellit të grurit. … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Një opozitë që ta kërkosh në qiell dhe ta gjesh në tokë – Nga Skënder Buçpapaj July 14, 2016 Një opozitë për ta pirë në kupë, do të thoshte ndokush tjetër. Për ta pirë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PYLLI I ORËVE – Poezi nga FEDERICO GARCIA LORCA – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 13, 2016 (HYRA NË PYLL) Hyra në pyllin e orëve. Germa tik-takësh, kalaveshë kambanash e, poshtë orës … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PËRNDJEKJE – Poezi nga SYLVIA PLATH – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ July 11, 2016 Hyj në kullën e drojave të mia, ia mbyll portën atij fajit të errët, e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
FËMIJA MEMEC – Poezi nga FEDERICO GARCIA LORCA – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 10, 2016 Fëmija e kërkon zërin e tij. (E kishte mbreti i cinxërave.) Në një pikë uji … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
TI ISHE E VËRTETA – Poezi nga ALDA MERINI – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ July 9, 2016 Ti ishe e vërteta, kufiri im, rrjeta ime e dobët, por jam përplasur kundrejt pemës … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KUJTIMI I DYTË – Poezi nga RAFAEL ALBERTI – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ July 7, 2016 Edhe më parë, shumë para revoltës së hijeve, e para se në botë të binin … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ORA SFINKS – Poezi nga FEDERICO GARCIA LORCA – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 6, 2016 Hapen në kopshtin tënd yje të mallkuar. Lindim nën brirët e tu dhe vdesim. Orë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PREKUR NGA NJË ENGJËLL – Poezi nga MAYA ANGELOU – Përktheu Skënder Buçpapaj July 4, 2016 Ne, të pamësuar me kurajo mërgimtarë nga gëzimi jetojmë kruspull në guaskat e vetmisë derisa … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
MONOLOGU I ASHTIT – POEZI E DHIMBJES SË DLIRË DHE DRAMËS SË THEKSHME NJERËZORE – Nga SKËNDER BUÇPAPAJ July 2, 2016 (Tahir Bezhani: “Monologu i ashtit”, poezi-botoi Klubi Letrar “Gjon Nikollë Kazazi”-Gjakovë, 2016) Monologu i Ashtit, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Nëse duke dashur tepër – Poezi nga DACIA MARAINI – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ July 2, 2016 Nëse duke dashur tepër katandisesh për të mos dashur fare unë them se dashuria është … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Bota është një pasqyrë – Poezi nga MAHMOUD SHABESTARI – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ July 1, 2016 E di që bota është një pasqyrë, në çdo atom gjenden njëqind diej flakërues. Nëse … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Për Org. “Hope & Peace” Mimoza Dajçi falenderon botuesit e Voal June 29, 2016 Voal – Të nderuar gazetarë, publicistë e përkthyes të letrave shqipe Elida dhe Skënder Buçpapaj, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
FËMIJA I ÇMENDUR – Poezi nga FEDERICO GARCIA LORCA – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ June 29, 2016 Unë thoshja: “Mbrëmje”. Por nuk ishte kështu. Mbrëmja ishte një tjetër gjë që kishte shkuar … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
TROKASIN – Poezi nga JACQUES PREVERT – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ June 28, 2016 Kush është Askush Është vetëm zemra ime që troket Që troket tepër fort Për shkakun … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
DINAKËT – Poezi nga CHARLES BUKOWSKI – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ June 27, 2016 Dinakët përshkojnë rrymën si peshqët e bardhë mbi kreshtën e ujit blu, përtej theqafjeve. Dinakët, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KUJTESA E DIELLIT – Poezi nga ANNA AKHMATOVA – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ June 25, 2016 Kujtesa e diellit pikon nga zemra. Bari bëhet më i lëverdhur. Tek tuk në ajër … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
DËGJO – Poezi nga ELSE LASKER-SCHÜLER – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ June 24, 2016 Unë ua marr netëve Gonxhet e gojës sate Të cilat asnjëra në botë veç meje … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Ëndrrat – të mira janë – por zgjimi është më i mirë – Poezi nga EMILY DICKINSON – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ June 23, 2016 Ëndrrat – të mira janë – por zgjimi më i mirë – Nëse në ag … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË