Një tellalli të përkohshëm – Poezi nga CARL SANDBURG – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 28, 2018 Ti del sheshit. . . duke grisur këmishën tënde. . . duke ulëritur për … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Po të isha një poet trim – Poezi nga ANTONIO MACHADO – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 26, 2018 Po të isha një poet trim, unë do t’iu këndoja syve të tu një këngë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KUJTIM PAUL CELANIT – Poezi nga EDWARD HIRSCH – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 24, 2018 Vëri këto fjalë në varrin e burrit të vdekur pranë bajameve dhe qershive të zeza … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ME ÇELËSIN E NDËRRUAR – Poezi nga PAUL CELAN (1920-1970) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 24, 2018 Me çelësin e ndërruar ti çel shtëpinë ku bora pështjellon gjërat e tua të heshtura. … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
BAJAMJA – Poezi nga PAUL CELAN – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 24, 2018 Në bajame – çfarë është në bajame? Asgjëja. Në bajame është asgjëja. Atje është dhe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KURORA – Poezi nga PAUL CELAN – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 24, 2018 Vjeshta ma përtyp në dorë gjethin e saj: jemi miq. Ne e nxjerrim kohën nga … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Filozofia e artit poetik të Skënder Buçpapajt si meditim kërkimi – Esé nga Maxhun OSMANAJ July 23, 2018 “ Ta lexosh poetin Skënder Buçpapaj, ke lexuar një shpirt modern që rri këmbëkryq-shlirë, në … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
DETI I ZI – Poezi nga MARK STRAND – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 23, 2018 Një natë të kthjellët, ndërsa të tjerët flinin, kam ngjitur shkallët deri në çatinë e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PRES, E ÇFARË PRES? – Poezi nga MARAM AL-MASRI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 23, 2018 Pres, e çfarë pres? Një burrë stërplot me lule e me fjalë të ëmbëla. Një … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ZOTI E BËRI TOKËN NË GJASHTË DITË – Poezi nga MARAM AL-MASRI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 23, 2018 Zoti e bëri Tokën në gjashtë ditë dhe në ditën e shtatë pushoi, pastaj kur … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Çikago – Poezi nga CARL SANDBURG – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 22, 2018 Kasap derrash për botën, Prodhues instrumentesh, stivues i kashtës së grurit, Lojtar me hekurudhat dhe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Pjetër Arbnori, njeriu i lartë i kujtimeve të bukura – Nga Skënder Buçpapaj July 21, 2018 Pak ditë pasi u mbushën dymbëdhjetë vjet prej ndarjes nga jeta, me nismën dhe kujdesin … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KËNAQËSIA – Poezi nga KHALIL GIBRAN – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 16, 2018 Kënaqësia është një këngë e lirisë është lulëzim i të gjitha dëshirave është një thellësi … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
MBI DHIMBJEN – Poezi nga KHALIL GIBRAN – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 16, 2018 Dhimbja jote është thyerja e guaskës që ngujon kuptimin tënd. Madje si lëvozhga e frutit … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NJË LOT DHE NJË BUZËQESHJE – Poezi nga KHALIL GIBRAN – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 16, 2018 Unë nuk do t’i këmbeja pikëllimet e zemrës sime Për gëzimet e shumëkujt. Unë nuk … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
VARKA E SHPËTIMIT – Poezi nga KHALIL GIBRAN – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 16, 2018 Poezia është varka e shpëtimit ku unë kapem kur gjithçka duket se po fundoset. Kur … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NJË ËNDËRR BRENDA ËNDRRËS – Poezi nga EDGAR ALLAN POE – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 10, 2018 Këtë puthjen time në ball merre! E, tashi duke u ndarë ti prej meje, Dëgjoji … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NJË BUZËQESHJE PËR TA KUJTUAR – Poezi nga CHARLES BUKOWSKI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 9, 2018 Kishim peshq të kuq, e vërtiteshin vërtiteshin brenda kënatës mbi tryezë, pranë tendave të rënda … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
DINAKËT – Poezi nga CHARLES BUKOWSKI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 9, 2018 Dinakët përshkojnë rrymën si peshqët e bardhë mbi kreshtën e ujit blu, përtej theqafjeve. Dinakët, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NË LIMIT – Poezi nga CHARLES BUKOWSKI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 9, 2018 një dhomë plot me tym në limit, gjithmonë ka qenë një dhomë plot tym në … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË