Në kuadrin e Mitingut të Poezisë: NË BAJRAM CURRI ISHTE DITE FESTE POETIKE – Fotoreportazh nga TAHIR BEZHANI May 11, 2019 Mitingu i Poezisë, tani më ka filluar që nga data 6 maj dhe është … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Xhavit Haliti: Xhevdet Mazrekaj zgjedh ose po të vrasim ty ose redaktorët e tu Abdi Baleta, Skender Buçpapaj, Elida Buçpapaj, Teki Dervishi, Mero Baze etj May 10, 2019 Botuesi dhe pronari i Bota Sot Xhevdet Mazrekaj bën me dije se si është kërcënuar … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KUR UNË DRUAJ – Poezi nga JOHN KEATS (1795-1821) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ May 10, 2019 Kur unë druaj se mund të pushojë së qeni para Se pena ime të ketë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NUK TË DUA PËR TJETËR POR VETËM SEPSE TË DUA – Poezi nga PABLO NERUDA – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ May 7, 2019 Nuk të dua për tjetër por vetëm sepse të dua. Unë shkoj nga mosdashuria për … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KAPELA E NERUDËS – Poezi nga KELLI RUSSELL AGODON – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ May 7, 2019 Një ditë kur moti vodhi çdo fllad, Pablo i tha asaj se ai mbante pjesë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KAM NJË ANIJE SEKRETE BRENDA TRUPIT – Poezi nga ALDA MERINI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ May 7, 2019 Kam një anije sekrete brenda trupit, një anije me mijëra përdorime, tash argsht e tash … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ASNJË NJERI NUK ËSHTË NJË ISHULL – Poezi nga JOHN DONNE (1572-1631) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ May 7, 2019 Asnjë njeri nuk është një ishull në tërësinë e tij. Çdo njeri është një pjesë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PEMËT NË DIMËR – Poezi nga WILLIAM CARLOS WILLIAMS (1883-1963) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ May 7, 2019 Të gjitha detajet e ndërlikuara të veshjes dhe zhveshjes kanë përfunduar! Një hënë e lëngshme … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
AGIM – Poezi nga CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE (1902-1987) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ May 7, 2019 Poeti ishte i dehur në tram. Dita lindte përtej kopshteve. Hotelpensionet flinin tejet të trishtuara. … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
MOS E FSHEH SEKRETIN E ZEMRËS SATE – Poezi nga RABINDRANATH TAGORE – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ May 6, 2019 Mos e fsheh sekretin e zemrës sate, miku im! Ma thuaj mua, vetëm mua, në … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
DIMËR NË ROMË – Poezi nga ALFONSO GATTO (1909-1976) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 25, 2019 Djelmoshat që mendojnë në sy dimrin kanë, dimrin e gjatë. Të vetmuar bien në gjunj … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
UNË E SHIKOJ SHPESH QIELLIN – Poezi nga MARIANGELA GUALTIERI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 25, 2019 Unë e shikoj shpesh qiellin. E shikoj nga mëngjesi në orët e dritës dhe i … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
LERE ERËN – Poezi nga MARGHERITA GUIDACCI (1921-1992) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 25, 2019 Lere erën t’i plotësojë fjalët që zëri yt nuk di t’i shqiptojë. Nuk na duhen … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
E VJETËR, E RE, E HUAZUAR, BLU – Poezi nga MARK HADDON – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 25, 2019 Dita që ne u takuam. Kjo zarfë e papritur. Bluza ime San Francisco Mime Troupe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
DO MË PËLQENTE TA HARROJA VETEN – Poezi nga FRANCO LOI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 25, 2019 Do më pëlqente ta harroj veten, dhe të ecja, dhe të merrja frymë për ty, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
MOS SHKO… Poezi nga MARIO LUZI (1914-2005) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 25, 2019 Mos shko, mos e lër eklipsin tënd në dhomën time. Ai që të kërkon është … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
MENDIMET E LIGA – Poezi nga FRANCO MARCOALDI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 25, 2019 Arrijnë natën mendimet e liga duke ngritur pirgje problemesh paskaj, grumbuj ankthi, goditje të errëta, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
VJEN DIKUR – Poezi nga INGE MÜLLER (1925-1966) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 25, 2019 Dërguar nga ne njeriu i paralajmëruar. Mburruni ju, ju të cilët na përplasët në trotuar … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NË PLAZH NUK KA NGJYRA – Poezi nga ELIO PAGLIARANI (1927-2002) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 25, 2019 Në plazh nuk ka ngjyra drita kur është e fortë e barazon mungesën e saj … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NGANJËHERË TASHI KUR UNË FLE VETËM – Poezi nga GRACE PALEY (1922-2007) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ April 25, 2019 Nganjëherë tashi kur unë fle vetëm i marr vetes paksa erë dhe e pyes veten … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË