KTHEMA TERRIN – Poezi nga EDWARD HIRSCH – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ January 20, 2020 Babai im nëpër natë duke u përvjedhur nga dhoma në dhomë në misionin e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PO FILLOJ TË JETOJ SI NJË MISTIK – Poezi nga EDWARD HIRSCH – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ January 20, 2020 Sot mbaj veshur një xhaketë të leshtë gri dhe i bie tejpërtej parkut nëpër … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
RËNIE – Poezi nga EDWARD HIRSCH – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ January 20, 2020 Bie, rashë, rënë. Kjo është mënyra qysh stina Ndërron dyndjen e saj në panjat … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
EPIGRAM PËR STALININ – Poezi nga OSIP MANDELSTAM – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ January 14, 2020 Jetët tona nuk e ndjejnë më nën vete tokë. Në dhjetë hapa larg ti fjalët … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
UNË E MBAJ KËTË GJELBËRIM NË BUZËT – Poezi nga OSIP MANDELSTAM – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ January 14, 2020 Unë e mbaj këtë gjelbërim në buzët këtë betim veshtullor gjethnajash – këtë tokë që … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
JAM NË ZEMËR TË SHEKULLIT – Poezi nga OSIP MANDELSTAM – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ January 14, 2020 Jam në zemër të shekullit; e paqartë është rruga; dhe çdo hap me kohën mjegullohet … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
STUHIA, PËR NJË HERË TË PËRHERSHME – Poezi nga BORIS PASTERNAK – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ January 5, 2020 Vera ia dha kështu lamtumirën Ndalesës së vogël. Kapelën e saj duke luajtur bëri njëqind … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Editorët e voal.ch kanë lidhje luajale dhe bashkëpunimi me Vatrën dhe Diellin December 8, 2019 Editorët e Voal.ch janë njohur me ekzistencën dhe veprimtarinë e Vatrës dhe Diellit që në … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
BRONX BOROUGH CELEBRATION OF 107 YEARS OF ALBANIA’S INDEPENDENCE BRINGS FRIENDSHIP TO FOREFRONT – By Rafaela PRIFTI, Dielli, The Sun December 6, 2019 The Honorees: Imam Tahir Kukaj, Skënder Buçpapaj, Posthumous Tribute to Prof. Dr. Rexhep Krasniqi, Imam … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
“Populli i di të gjitha” e Qerim Ujkanit, ndër më të bukurat e poezisë shqipe – Nga SKËNDER BUÇPAPAJ December 1, 2019 Këtë titull – Populli e di kë ka cub kë hero – do të kisha … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Zogu albatros – Poezi nga FRIEDRICH NIETZSCHE – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ November 22, 2019 Oh çudi! Fluturoka ende? Ai ngrihet lart dhe flatrat rrinë pushim! Çfarë e ngre … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ATDHEU – Nga VOLTAIRE (Fjalori Filozofik) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ November 20, 2019 Një atdhe është një tërësi e shumë familjeve; dhe, sikurse normalisht familja mbështetet për respekt … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Librat poetikë “Ujshëm” nga Elida Buçpapaj dhe “Imgur” nga Skënder Buçpapaj prej sot në Panairin e Librit Tiranë November 13, 2019 VOAL – Prej sot në Panairin e Librit në Tiranë do t’i gjeni edhe librat … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KËNGA E RRUGICAVE – Poezi nga FABIO PUSTERLA – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ November 3, 2019 Ishin rrugicat humbur në barin e livadheve, humbur në këneta ose mes gurëve. Ishin pak … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Pa ty po kthehesha, si i dehur… – Poezi nga Pier Paolo Pasolini – Përktheu Skënder Buçpapaj November 2, 2019 Pa ty po kthehesha, si i dehur, jo i zoti më të jem vetëm natën … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Përhershmëria – Poezi nga Carlos Drummond De Andrade – Përktheu Skënder Buçpapaj October 31, 2019 Tani mbaj mend njërën, më parë kujtoja një tjetër. Do të vijë një ditë kur … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Në San Mamete, me Morris. In Memoriam – Poezi nga FABIO PUSTERLA – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ October 27, 2019 Les dieux ont toujours soif, n’en ont jamais assez. George Brassens Është e shtuna … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
TRE POETË TROPOJANË NË POEZINË E VITETVE SHTATËDHJETË – Vështrim nga QAZIM SHEHU October 18, 2019 Poezia e Skënder Buçpapajt në këto vite shenjohet me vëllimin “Zogu i bjeshkës”, i … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Peizazh – Poezi nga FABIO PUSTERLA – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ October 8, 2019 Këtu bie shi për ditë të tëra, nganjëherë edhe me muaj. Gurët janë të zes … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Anxhela qan sepse nuk di të flasë – Poezi nga FABIO PUSTERLA – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ September 21, 2019 Anxhela qan sepse nuk di të flasë, sepse ajo nuk di asnjë gjuhë dhe ndihet … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË