AGU NDAN DRITËN NGA ERRËSIRA – Poezi nga Gabriele D’Annunzio – Përktheu Roland Gjoza April 4, 2022 Agu ndan dritën nga errësira Dëshirat nga ndjenjat e holla O yje të ëmbël, ndërkaq … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
E KOTË TË QASH – Poezi nga Gabriele D’Annunzio – Përktheu Roland Gjoza April 4, 2022 E kotë të qash, e kotë të ndjesh dhembje E kotë të hapësh zemrën plot … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PRA, TI DO QË TË BËHESH SHKRIMTAR – Poezi nga Charles Bukowski – Përktheu Roland Gjoza April 3, 2022 nëse nuk të shpërthen ashtu pa kuptuar pavarësisht ndonjë gjëje tjetër mos shkruaj. po të … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PARISI NATËN – Poezi nga JACQUES PREVERT – Përktheu ROLAND GJOZA February 25, 2022 Tri fije shkrepëse ndezur një nga një natën. E para për të parë fytyrën tënde … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
I PAFUNDMË DHE I KUQ – Poezi nga JACQUES PREVERT – Përktheu ROLAND GJOZA February 25, 2022 I pafundmë dhe i kuq mbi Grand Palaise shfaqet dielli i dimrit dhe zhduket si … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
GJETHE TË VDEKURA – Poezi nga JACQUES PREVERT – Përktheu ROLAND GJOZA February 6, 2022 Oh, sa dua të mos i harrosh kurrë Ato ditë të lumtura kur bënim … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
EKLIPSI – Poezi nga JACQUES PREVERT – Përktheu ROLAND GJOZA February 6, 2022 Luigji i XIV që quhej Mbreti Diell Jo rrallë ulej në një karrige me … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
E DIEL – Poezi nga JACQUES PREVERT – Përktheu ROLAND GJOZA February 6, 2022 Midis radhëve të pemëve në L’Avenue des Gobelins Një statujë mermeri më merr përdore … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
HYDE PARK – Poezi nga JACQUES PREVERT – Përktheu ROLAND GJOZA February 6, 2022 Si deti që Në breg rrokulliset me epsh Këtu dashnorët vijnë dhe bëjnë seks Këtu … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
FUNDI – Poezi nga YEVGENY YEVTUSHENKO – Përktheu ROLAND GJOZA January 31, 2022 S’dashuroj më, s’kemi ç’t’i shtojmë kësaj historie e zbrazët është jeta, pa kuptim si … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
FLUTURA TË LIRA – Poezi nga ALDA MERINI – Përktheu ROLAND GJOZA January 31, 2022 Oh, gra të varfëra dhe të vetmuara të dhunuara nga ata që nuk ju … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
GRUAJA E MARRË – Poezi nga GWENDOLYN BROOKS – Përktheu ROLAND GJOZA January 21, 2022 Nuk do të këndoj në maj Mund të jetë gej ai që këndon në … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NËNA – Poezi nga GWENDOLYN BROOKS – Përktheu ROLAND GJOZA January 21, 2022 Nuk mund t’i harroj dështimet Kujtoj foshnjat që erdhën në jetë, po në të … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ZGJIMI – Poezi nga ROBERT BLY – Përktheu ROLAND GJOZA January 21, 2022 Në vena është ankoruar flota detare Shpërthime të vogla ndihen në kreshtat e suvalave Dhe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PUNËT E GRUAS – Poezi nga MAYA ANGELOU – Përktheu ROLAND GJOZA January 7, 2022 Duhet kujdesur për fëmijët rrobat qepur e arnuar dyshemeja larë e pastruar ushqimi per t’u … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
MAMAJA NË LISTË PËR NDIHMË SOCIALE – Poezi nga MAYA ANGELOU – Përktheu ROLAND GJOZA January 7, 2022 Krahët e saj janë semaforë trekëndshash të dhjamosur Duart e tulta zhyten në ijet … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
GRATË, JETA E TË CILAVE ËSHTË USHQIMI, BURRAT, JETA E TË CILËVE ËSHTË PARAJA – Poezi nga JOYCE CAROL OATES – Përktheu ROLAND GJOZA January 7, 2022 Të hënave në mesditë ajo rri dhe shikon e qetë si shiu që breron … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Ç’MËKAT, NE ISHIM NJË SHPIKJE KAQ E BUKUR – Poezi nga YEHUDA AMICHAI – Përktheu ROLAND GJOZA December 14, 2021 Ata prenë kofshët e tua rreth ijeve të mia me sa kuptoj ata të gjithë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
FUNERAL AFGAN NË PARIS – Poezi nga Aria Aber – Përktheu Roland Gjoza December 14, 2021 Këtu hallat trokasin gotat me verë Malbek e kthejnë në paradë hidhërimin e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ÇDO DITË MUZIKË MAGJEPSËSE – Poezi nga MARK STRAND – Përktheu ROLAND GJOZA December 4, 2021 Një tingull i ashpër u lëmua gjersa u bë një tingull më i butë, pastaj … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË