Më 13 mars 1941 lindi poeti i shquar palestinez Mahmoud Darwish March 14, 2019 Mahmoud Darwish (Arabisht: محمود درويش, Maḥmūd Darwīsh, al-Birwa, 13 mars 1941 – Hjuston, 9 gusht … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
BIRIT TË NOMADIT – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ June 24, 2018 Mbathi sandalet e tua dhe udhëto në rërën që asnjë skllav nuk e ka shkelur … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
I DASHURUARI NGA PALESTINA – Poemë nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ June 24, 2018 Sytë e tu janë një gjemb në zemrën time që më çjerrin, por unë i … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NË RRETHIM – Poemë nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ June 23, 2018 Këtu në shpatet e kodrave, përballë pluhurit dhe artilerisë së kohës Pranë kopshteve të hijeve … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
REFUGJATI – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ June 23, 2018 E kanë prangosur gojën e tij dhe ia kanë lidhur duart në gurin e të … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
MENDO PËR TË TJERËT – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ June 23, 2018 Ndërsa përgatit mëngjesin tënd, mendo për të tjerët, mos e harro ushqimin e pëllumbave. Ndërsa … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PASAPORTA – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – E përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ June 21, 2018 Ata nuk më njohën mua në hijen Që fshin ngjyrën time në këtë Pasaportë Dhe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PSALMI 9 – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ June 21, 2018 O trëndafil përtej kufirit të kohës dhe shqisave O puthje e mbështjellë në shamitë e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NJË E DASHUR NGA PALESTINA – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ June 21, 2018 Sytë e saj janë palestinezë Emri i saj është palestinez Veshjet dhe vuajtet palestineze, Krëhëri, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
UNË VIJ PREJ ATJE – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ June 20, 2018 Unë vij prej atje dhe kam kujtime Lindur si lindin vdekëtarët, unë kam një nënë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
UNË VIJ PREJ ATJE – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ September 27, 2016 Unë vij prej atje dhe kam kujtime Lindur si lindin vdekëtarët, unë kam një nënë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PEMA E PSALMEVE – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ July 14, 2016 Atë ditë kur fjalët e mia ishin dhè… unë isha mik i kërcellit të grurit. … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
IKJA E SELVISË – Poezi nga Mahmoud Darwish – Përktheu: S. Guraziu May 9, 2016 Selvia është pikëllimi i pemës e jo vetë pema, dhe nuk ka hije, pasi që … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Të kam mundur, vdekje – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ April 23, 2016 O vdekje, ulu aty e prit. Merre një gotë verë e mos bëj zë. Një … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Nëna ime – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ October 24, 2015 Unë kam mall për nënën time për kafenë e nënës sime për puthjen e nënës … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NËSE T’ISHA TJETËRKUSHI – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu S. GURAZIU August 10, 2015 Nëse t’isha një dikush tjetër në rrugë, nuk do shihja pas, do t’kisha thënë çfarë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
TË BUKURAT JANË TË BUKURAT – Poezi nga MAHMOUD DARWISH – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 3, 2015 Të bukurat janë të bukurat [shenja e violinave në ije.] Të bukurat janë të dobëtat … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË