QIRINJTË – Poezi nga KONSTANTIN KAVAFIS – Përktheu FASLLI HALITI January 29, 2020 Janë ditët e ardhshme para nesh si një rresht qirinjsh të ndezur – … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PËR AQ SA KE BRENDA VETES – Poezi nga KONSTANTIN KAVAFIS – Përktheu FASLLI HALITI January 29, 2020 Dhe nëse s’mund të jetë ajo që ti dëshiron Kërko së paku atë që ke … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
MOS HARRO, TRUP … – Nga KONSTANTIN KAVAFIS – Poezi nga FASLLI HALITI January 29, 2020 Kujtoj, jo vetëm sa i dashur, ke qenë, o trup, jo vetëm krevatet … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
DITË TË VITIT 1903- Poezi nga KONSTANTIN KAVAFIS – Përktheu FASLLI HALITI January 29, 2020 Nuk i gjeta më – i humba kaq me ngut… ata sy poetikë, atë fytyrë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
LARG – Poezi nga KONSTANTIN KAVAFIS – Përktheu FASLLI HALITI January 29, 2020 KONSTANTIN KAVAFIS 1863 – 1933 Konstantinos Kavafis lindi më 29 prill … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Duke pritur barbarët – Poezi nga KONSTANTIN KAVAFIS (1863-1933), Shqipëroi ELIDA BUÇPAPAJ December 25, 2015 Çfarë presim, të mblidhen në shesh? Sot mbërrijnë barbarët. Përse ky pasivitet në Senat? e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Duke pritur barbarët – Poezi nga KONSTANTIN KAVAFIS – Shqipëroi: ELIDA BUÇPAPAJ September 29, 2015 Çfarë presim, të mblidhen në shesh ? Sot mbërrijnë barbarët. Përse ky pasivitet në Senat … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË