Tri poezi nga WILLIAM BUTLER YEATS – Përktheu IRENA DONO May 31, 2021 KUR JE I MOSHUAR Kur je i moshuar dhe flokëbardhë dhe humbet në gjumë, Dhe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
A MUND TË JETË VDEKJA GJUMË, KUR JETA S’ËSHTË VEÇSE NJË ËNDËRR – Poezi nga JOHN KEATS – Përktheu IRENA DONO May 31, 2021 1. A mund të jetë vdekja gjumë, kur jeta s’është veçse një ëndërr, Dhe skenat … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
TË DIELAVE PASDITE – Poezi nga ERICA JONG – Përktheu IRENA DONO May 23, 2021 Rri ulur në shtëpi. vetëm në tryezën time siç jam mësuar të bëj zakonisht të … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
FJALË TË VOGLA – Poezi nga DOROTHY PARKER – Përktheu IRENA DONO May 23, 2021 Kur të kesh ikur, nuk do të ketë as lulëzim as fletë. As det që … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
JAM AQ GRUA – Poezi nga ERICA JONG – Përktheu IRENA DONO May 23, 2021 Sepse minutat e gjyshes sime ishin pjekja e tortës me mollë, dhe mbledhja e grimcave … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NJË VEND PËR MUA – Poezi nga MARIA SUDIBYO – Përktheu IRENA DONO May 23, 2021 A ka një vend për mua në këtë botë të rrudhur që e shoh se … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
RRËFIM PËR NJË PUTHJE – Poezi nga MARIA SUDIBYO – Përkteu IRENA DONO May 23, 2021 S’e vras mendjen, as nuk guxoj ti nuk je e imja. Por këtë herë nuk … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
TË THYESH NJË ZEMËR – Poezi nga MARIA SUDIBYO – Përktheu IRENA DONO May 23, 2021 Më mbaj siç nuk e ke bërë kurrë më parë, më prek siç pëshpërit kujtesa, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PAS TËRMETIT – Poezi nga ERICA JONG – Përktheu IRENA DONO May 23, 2021 Pas turravrapit të parë nga hutimi, pas javëve në liqen, kristalin, retë, ujin që lëpin … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
POEZIA SI MACJA – Poezi nga ERICA JONG – Përktheu IRENA DONO May 23, 2021 Nganjëherë poezia nuk do të vijë; Ajo fshihet nga poeti si një mace lojcake, e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NËNA DHE FËMIJA – Poezi nga Louise Glück – Përktheu Irena Dono May 23, 2021 Ne jemi të gjithë ëndërrtarë: nuk dimë se kush jemi. Një makineri na ka bërë: … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
E MORA NË DORË FUQINË Poezi nga EMILY DICKINSON Përktheu Irena Dono May 15, 2021 E mora në dorë Fuqinë time Dhe dola kundër Botës Nuk ishte aq e madhe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
TË SHOHËSH, TË ECËSH, TË JESH Nga DENISE LEVERTOV Përktheu Irena Dono April 23, 2021 “Bota nuk është diçka për ta parë, është diçka për të qenë brenda në të”. … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Katër poezi nga ERICA JONG – Përktheu IRENA DONO March 28, 2021 Erica Jong, romanciere, poete dhe estete e njohur amerikane, me origjinë hebreje ka 79 vjetorin … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
UNË JETOJ NË NJU JORK Poezi nga ERICA JONG Përktheu Irena Dono March 4, 2021 Unë jam më e lumtur pranë oqeanit, ku dritat që ndryshojnë më kujtojnë vdekjen time … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
SEPSE NJERËZIT PYESIN ÇFARË DO TË MENDOJË IME BIJË PËR POEZITË E MIA KUR ËSHTË 16 VJEÇ Poezi nga Beth Ann Fennelly Përktheu Irena Dono March 4, 2021 Bijë, drita e e së ardhmes është kajsi, dhe ti në të nuk je kockë, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Në botën e ëndërrave & Një lot nga hëna Dy poezi nga Stephanie Stoychevska I përktheu: Irena Dono November 24, 2020 Në botën e ëndërrave Lundroj në qiellin e mesnatës. Lundroj në detin e mesnatës … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË