Nata para çlirimit të qytetit tim – Esé nga FASLLI HALITI October 17, 2015 Një natë para çlirimit të qytetit Lushnjë, gjithë banorët e lagjes sonë periferike Plug i … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Unë jam një grua – Poezi nga JOUMANA HADDAD – Përktheu: FASLLI HALITI October 15, 2015 Askush s’mund ta imagjinojë atë që them unë, kur rri në heshtje kë shoh unë, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Tri poezi nga WALT WHITMAN – Përktheu: FASLLI HALITI October 15, 2015 WALT WHITMAN 1819 – 1892 Walter Whitman, i njohur si Walt … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Trokitje – Poemë nga FASLLI HALITI October 13, 2015 F.Haliti, viz. S.Kamberi, Piktor i Popullit I. Tak, Tak. tak, Trokitje… Po trokasin. Le … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Mjegull në zemër – Poezi nga FEDERICO GARCIA LORCA – Përktheu: FASLLI HALITI October 10, 2015 Një ditë u hap historia e tmerrshme në shpirtin tim. Ndodhi në një pasdite të … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Poezi të zgjedhura nga FRANKO FORTINI – Përktheu: FASLLI HALITI October 8, 2015 ( Franco Fortini, 1917- 1994) Lindi në Firence, në një familje izraelite … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Biografia ime e shkurtër – Poezi nga Ko Un – Përktheu: FASLLI HALITI October 6, 2015 Ko Un, i lindur në vitin 1933 në Korenë e Jugut gjatë sundimit japonez, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
FASLLI HALITI QË RRITI POETË DHE POEZINË LUSHNJARE – Nga BAJAME HOXHA-ÇELIKU, Bruksel October 5, 2015 Me të drejtë do ta quaja të fortë në poezi, në jetë, dhe në shoqëri, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Në përvjetorin e lindjes: Dossier dhe cikël poetik nga SERGEI ESENIN – Përktheu dhe përgatiti FASLLI HALITI October 3, 2015 Sergej Alexandrovich Esenin ka lindur 3 tetor 1895 në Konstantinovo (sot Esenino), në rajonin e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Për librin me poezi e poema Dielli dhe rrëkerat të poetit Faslli Haliti – Recension nga Prof. ADEM JAKLLARI October 1, 2015 Faslli Haliti është një poet i shquar i letrave shqipe, që paraqitët me atributet e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Tri poezi nga ALDA MERINI – Përktheu: FASLLI HALITI September 29, 2015 Alda Merini (Milano, 21 mars 1931 – 1 nëntor 2009) poeteshë aforistike dhe shkrimtare italiane. … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PËRSHËNDETJE ZOGUT – Poemë nga JACQUES PRÉVERT – Përktheu: FASLLI HALITI September 24, 2015 Përshëndetje ty Grifshë uji sterr të zi si një unazë e zezë që e njoha … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Tri poezi nga VASKO POPA – Përktheu: FASLLI HALITI September 22, 2015 VASKO POPA 1922-1991 Vasko Popa ka lindur 29 qershor 1922 në fshatin … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
32 poezi nga GIUSEPPE UNGARETTI – Përktheu: FASLLI HALITI September 16, 2015 ( Giuseppe Ungaretti ) 1888 – 1970 Giuseppe Ungaretti (1888 – 1970) ishte një poet … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Vëllai im – Poezi nga NAZMI HIKMET – Përktheu: FASLLI HALITI September 15, 2015 Si akrepi, vëllai im, Ti je si akrepi Në një natë lemerie. Si trumcaku, vëllai … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Tri poezi nga FASLLI HALITI September 12, 2015 1.VARGU IM Kupidi i Perëndeshë Afërditës dhe Hermesit, Mori vargjet e mi, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
6 poezi të indianëve të Amerikës – I përktheu: FASLLI HALITI September 12, 2015 1.MBAJE FORT ATË QË ËSHTË E MIRË, Mbaje fort atë që është … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
DY MINILEGJENDA TË INDIANËVE TË AMERIKËS – Përktheu: FASLLI HALITI September 8, 2015 Në fillim dielli kishte një ndihmës, që quhej Napi. Një ditë, pasi mbaroi … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Ati ynë – Poezi nga JACQUES PREVERT – Përktheu: FASLLI HALITI September 6, 2015 Ati ynë që je në qiej Rri pra aty Dhe ne do të rrimë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
EPOSI DHE LIRIKA E RUSISË BASHKOHORE – Esé nga MARINA CVETAJEVA – Përktheu: FASLLI HALITI September 5, 2015 (Vladimir Majakovski dhe Boris Pasternaku ) 1. (Të gjitha përpjekjet që lexuesi bën për … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË