SEZONI – Poezi nga TED HUGHES – Përktheu FASLLI HALITI October 18, 2018 Edward James Hughes OM OBE FRSL (17 gusht 1930 – 28 tetor 1998) ishte … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
DREJT TË VDEKSHMËVE – Poezi nga TED HUGHES – Përktheu FASLLI HALITI October 18, 2018 Edward James Hughes OM OBE FRSL (17 gusht 1930 – 28 tetor 1998) ishte … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
DERA – Poezi nga TED HUGHES – Përktheu FASLLI HALITI October 18, 2018 Edward James Hughes OM OBE FRSL (17 gusht 1930 – 28 tetor 1998) ishte … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
GRUAJA QË HUMBI NJOHURITË – Poezi nga TED HUGHES – Përktheu FASLLI HALITI October 18, 2018 Edward James Hughes OM OBE FRSL (17 gusht 1930 – 28 tetor 1998) ishte poet … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Dy poezi në kujtim të Fatos Arapit – Nga FASLLI HALITI October 13, 2018 KËNDUAM NËN DHUNË POR JO ME DHUNË Si, si, Si? Ne, ne Ne, Kënduam … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PËLLUMBESHA – Poezi nga RAFAEL ALBERTI – Përktheu FASLLI HALITI October 13, 2018 U gabua pëllumbesha, U gabua. U nis në veri, shkoi në jug, mendoi se gruri … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
BALADË PËR POETËT E SOTMË TË ANDALUZISË – Poezi nga RAFAEL ALBERTI – Përktheu FASLLI HALITI October 13, 2018 Rafael Alberti Merello (El Puerto de Santa María, 16 dhjetor 1902 – Cadiz, 28 tetor … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KUJTIMI I DYTË – Poezi nga RAFAEL ALBERTI – Përktheu FASLLI HALITI October 10, 2018 Rafael Alberti Merello (El Puerto de Santa María, 16 dhjetor 1902 – Cadiz, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
RRËNJËT E THYERA – Poezi nga RAFAEL ALBERTI – Përktheu FASLLI HALITI October 10, 2018 Rafael Alberti Merello (El Puerto de Santa María, 16 dhjetor 1902 – Cadiz, 28 … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
FËMIJËT E EXTREMADURAS – Poezi nga RAFAEL ALBERTI (1902 – 1999) – Përktheu FASLLI HALITI October 10, 2018 Rafael Alberti Merello (El Puerto de Santa María, 16 dhjetor 1902 – Cadiz, 28 … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ESENINI I GJIMNAZIT – Tregim nga FASLLI HALITI October 9, 2018 nga libri i ri me tregime. Djali i shokut tim, lexonte shumë. Lexonte … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
HAIKU NGA MJESHTRA TË MËDHENJ JAPONEZË – Përktheu FASLLI HALITI October 4, 2018 Matsuo Bash (1644-1694), Yosa Buson (1716-1784), Kobayashi Issa (1763 – 1827), Masaoka Shiki (1867-1902), Uchida, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Tre haiku nga JORGE LUIS BORGES – Përktheu FASLLI HALITI October 4, 2018 Hëna e re edhe ajo rri e sheh nga një tjetër derë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NJERIU ME KITARË BLU – Poemë nga WALLACE STEVENS – Përktheu FASLLI HALITI October 3, 2018 Wallace Stevens (Reading, 2 tetor 1879 – Hartford, 2 gusht 1955) ishte një poetastatunitense. … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
JOSHJA – Poezi nga WALLACE STEVENS – Përktheu FASLLI HALITI October 2, 2018 Wallace Stevens (Reading, 2 tetor 1879 – Hartford, 2 gusht 1955) ishte një poetastatunitense. … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
TREMBËDHJETË MËNYRA PËR TË PARËNJË MËLLENJË – Poezi nga WALLACE STEVENS – Përktheu FASLLI HALITI October 2, 2018 Wallace Stevens (Reading, 2 tetor 1879 – Hartford, 2 gusht 1955) ishte një poet amerikan. … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
1969-208: Librat e botuar nga shkrimtari i shquar Faslli Haliti September 28, 2018 VOAL – Nëpërmjet këtij posteri, i njohim lexuesit tanë me krijimtarinë e shkrimtarit të shquar … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
JA ENDE NJË DRITARE – Poezi nga MARINA CVETAEVA – Përktheu FASLLI HALITI September 28, 2018 Ja ende një dritare, Ku ende nuk flenë. Mbase – pijnë verë, mbase – … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ME MUA NUK DUHET TË FLASËSH – Poezi nga MARINA CVETAEVA – Përktheu FASLLI HALITI September 28, 2018 Me mua nuk duhet të flasësh, Ja buza: jepini të pijë. Ja flokët e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
FAQJA E BARDHË PËR PENËN TËNDE – Poezi nga MARINA CVETAEVA – Përktheu FASLLI HALITI September 28, 2018 Lindur në Moskë, e bija e Ivan Vladimirovich Tsvetaev, profesor i Arteve të … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË