Dhe hëna bëhet e zezë – Cikël poetik nga Dorothy Parker ( 1893-1967) – Përktheu ROLAND GJOZA November 6, 2022 SHËN VALENTINI NË VJESHTË . E trishtë zemra ime në maj E madhe plaga, e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
FUNDI I GJËSË – Poezi nga DOROTHY PARKER – Përktheu IRENA DONO August 24, 2021 Ka pak për të marrë ose për të dhënë, Ka pak ujë ose verë; Kjo … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
GUSHT – Poezi nga DOROTHY PARKER – Përktheu IRENA DONO August 20, 2021 Kur sytë e mi janë egjra, dhe buzët e mia janë petale, që i sjell … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NUK DO TË MË HARROSH – Poezi nga DOROTHY PARKER – Përktheu IRENA DONO August 20, 2021 Se nga do të endesh, kjo s’ka rëndësi, mënyrën do ta gjej te ty të … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
MESNATË – Poezi nga DOROTHY PARKER – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ June 6, 2021 Yjet janë aq të butë dhe të prekshëm si lulet; Kodrat janë rrjeta të hijes, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
SIMPTOMAT – Poezi nga DOROTHY PARKER – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ June 6, 2021 Nuk mund ta duroj gjendjen time shpirtërore: Unë jam e pakënaqur, llapaqene, joshoqërore. Unë i … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
INVENTAR – Poezi nga DOROTHY PARKER – Përktheu IRENA DONO June 6, 2021 Katër gjërat që jam aq e zgjuar sa t’i di: Kotësinë, dëshpërimin, një mik dhe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
MBASDITE – Poezi nga DOROTHY PARKER – Përktheu IRENA DONO June 4, 2021 Kur të jem e moshuar dhe e qetuar dhe dëshirat t’më jenë tretur në kujtime … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
FJALË TË VOGLA – Poezi nga DOROTHY PARKER – Përktheu IRENA DONO May 23, 2021 Kur të kesh ikur, nuk do të ketë as lulëzim as fletë. As det që … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Koincidencë e pafat – Poezi nga DOROTHY PARKER – Përktheu Skënder Buçpapaj August 22, 2020 Kur ti betohesh se e je e tija me ofshama e drithërima e kur ai … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Psalm për orët e vona – Poezi nga DOROTHY PARKER – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ August 22, 2019 Disa burra, disa burra Nuk mund t’ia dalin një Loje pise. (Ai tha që do … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Më 7 qershor 1967 u nda nga jeta shkrimtarja e shquar satirike amerikane Dorothy Parker June 7, 2019 VOAL – Intelektuale gojëtare e çuditshme, shkrimtare e shkëlqyer njujorkase, Dorothy Parker iu është përkushtuar … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Më 22 gusht 1893 lindi Dorothy Parker, shkrimtare e pamëshirshme sarkastike amerikane August 22, 2018 VOAL – Intelektuale gojëtare e çuditshme, shkrimtare e shkëlqyer njujorkase, Dorothy Parker iu është përkushtuar … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
INTERVISTË – Poezi nga DOROTHY PARKER (1893-1967) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ August 22, 2018 Zonjat që burrat admirojnë, kam dëgjuar për to, Do të rrënqetheshin nga një fjalë e … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NJË KËNGË SHUMË E SHKURTËR – Poezi nga DOROTHY PARKER (22 gusht 1893 – 7 qershor 1967) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ August 22, 2018 Njëherë, kur isha e re dhe e dlirë, Dikush më lëndoi mua tepër – Theu … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË