UNAZA E LODHUR – Poezi nga CÉSAR VALLEJO – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 7, 2018 Ka njeriu dëshira, të vdesë, të dojë, të mos zhduket, dhe ka dëshira për të … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ZËRI I PASQYRËS – Poezi nga CÉSAR VALLEJO – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 7, 2018 Pra, jeta kalon, si një mirazh i rastësishëm. Trëndafilja blu që ndriçon dhe u jep … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
IDIL I VDEKUR – Poezi nga CÉSAR VALLEJO – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 7, 2018 Çfarë është duke bërë tani, andushja ime, Rita e ëmbël turreve të vrazhda dhe rrushit … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PEZMI – Poezi nga CÉSAR VALLEJO – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 7, 2018 Këtë pasdite bie shi, si kurrë më parë, dhe unë nuk kam dëshirë të … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
DASHURIA E NDALUAR – Poezi nga CÉSAR VALLEJO – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 3, 2018 Ti rritesh me buzët e qeshura dhe sytë me të zi rrethuar! Unë rritem nëpër … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ABSOLUTE – Poezi nga CÉSAR VALLEJO – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 3, 2018 Ngjyra e rrobave të vjetra. Një korrik në hije dhe një gusht i sapombërritur. Dhe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
VËLLAIT TIM MIGUEL – Poezi nga CÉSAR VALLEJO – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 3, 2018 Vëlla, sot ulem në stolin prej tullash në oborr, ku ti krijon një boshllëk pakufi. … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
GUR I ZI MBI GUR TË BARDHË* – Poezi nga CÉSAR VALLEJO – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 3, 2018 Unë do të vdes në Paris, në një ditë me shi, një ditë që … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Parisi është Paradis Nga Elida Buçpapaj May 21, 2016 Parisi është Paradis në çdo stinë në dimër e verë edhe kur qielli heshtur loton … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Parisi është Paradis Nga Elida Buçpapaj March 28, 2016 Parisi është Paradis në çdo stinë në dimër e verë edhe kur qielli heshtur loton … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Do të vdes në Paris Nga César Vallejo E shqipëroi Elida Buçpapaj November 15, 2015 (Guri i Zi mbi një Gur të Bardhë) Do të vdes në Paris nën … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
GJETHZVESHJE E SHENJTË – Poezi nga CESAR VALLEJO – Përktheu: EMIL ASDURIAN July 22, 2015 Hënë! Kurorë koke në pafundësi që hije të verdha vete e zvesh! Kurorë e kuqe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË