KOKA IME VËRSHOI DREJT QIELLIT – Cikël poetik nga JAMES TATE – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ July 18, 2015 James Tate 8 dhjetor 1943–8 korrik 2015 E KALOFSH MIRË JEZUS Jezusi u … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
EC MË EMNIN E MBIEMNIN E TIJ: HASAN SELIMI – Poezi nga RAMIZ LUSHAJ July 18, 2015 Hasan Selimi e ka hapin me peshë si në legjenda Vjen nga Eposi modern i … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Shko, dallëndyshe – Poezi nga FILIP SHIROKA July 18, 2015 Udha e mbarë, se erdh prendvera, shko dallendyshe tue fluturue, prej Misirit n’dhena tjera fusha … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Tri poezi nga GUILLAUME APOLLINAIRE – Përktheu FASLLI HALITI July 17, 2015 Guillaume Apollinaire, pseudonim i Wilhelm Albert Włodzimierz Apollinaris de WAZ-Kostrowicky (Romë, 25 gusht … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NJË MIK BESNIK DHE NJË ARMIK TINËZAR – Nga QERIM SKËNDERAJ July 17, 2015 (Fragment nga romani “Nga kandili tek interneti”) Atë vit në jetën time erdhi një mik … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
TËRË JETA IME – Poezi nga ADEM ZAPLLUZHA July 17, 2015 Pesë poezi nga libri “Një shi prej bryme” TËRË JETA IME Më ka mbetur shumë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KEPI I SHPRESËS SË MIRË – Poemë nga FAHREDIN GUNGA July 17, 2015 I Si ta mbyllësh mallkimin e kaltër në sy e fjalët peng t’ia japësh ndonjë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Jusuf Vrioni – Fluturimi i shkabës Nga Luan Rama – In mémoriam July 16, 2015 VOAL – Pas pesë orë qëndrimi në pistën e aeroportit Charles de Gaulles në Paris, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Botohem në Paris, më harruan në Tiranë – Nga ANTON PAPLEKA July 16, 2015 Në janar të këtij viti, mbusha shtatëdhjetë vjet. Poezitë e para më janë botuar në … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
RE NË PANTALLONA – Poemë nga VLADIMIR MAJAKOVSKI – Përktheu dhe pajisi me shënime FASLLI HALITI July 16, 2015 VLADIMIR MAJAKOVSKI 1893 – 1930 Majakovskij (në rusisht: Владимир Владимирович Маяковский; Bagdad, 7 korrik 1893 – Moskë, 14 prill 1930) – poet e dramaturg sovjetik, këngëtar i revolucionit … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Analizë libri – MESAZHI I PËRTËRITJES NËPËR KOHË – Nga PREND BUZHALA July 15, 2015 (Sejdi Berisha: “Në lumë bie shi”-poezi, botoi Club Kultura, Pejë-2015) Këto ditë doli nga … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ZOTAT – Poezi nga JULIO CORTAZAR – Përktheu ANTON PAPLEKA July 15, 2015 Zotat ecin midis gjërash të shkelura, duke mbajtur Kindat e pelerinës me një gjest që … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
HIMN BUKURISË – Poezi nga CHARLES BAUDELAIRE; Shqipëroi: ELIDA BUÇPAPAJ July 14, 2015 Ilustruar me pesë foto të LAETITIA CASTÀ, marrë nga ANSA Vjen ti nga qielli i … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
BURGU IM – Poezi nga SINAN KËRPAÇI July 13, 2015 Sheshin “Jozef Shtraus” e ushqen me të dy duart rruga “Bardhyl” e kumbullat e kuqe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
POETËT – Poezi nga RENE CHAR – Përktheu: EMIL ASDURIAN July 13, 2015 Trishtimi i atyre që s’dinë të lexojnë brenda errësirës së shisheve Shqetësimi i pandjerë i … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PESË POEZI NGA POETI BOSHNJAK IZET SARAJLIC(1930-2002) NGA LIBRI LUFTA E SARAJEVËS 1993 – I SHQIPËROI ELIDA BUÇPAPAJ July 12, 2015 Nga Libri Lufta e Sarajevës,1993 1.DUKE ËNDËRRUAR TRI VEZË TË FËRGUARA Në fillim … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Poeti boshnjak Izet Sarajlić i shkruante poetit gjerman Hans Magnus Enzensberger: Izeti juaj është tmerrësisht i lodhur nga humanizmi europian July 12, 2015 Në vitin 1993, Izet Sarajlic, nga Sarajeva e rrethuar i shkruante poetit gjerman Hans Magnus … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
FASLLI HALITI, POEZIA QË NUK VDES – Nga MOIKOM ZEQO July 12, 2015 Opinion në lidhje me poezinë e poetit Faslli Halitit FASLLI HALITI Faslli Haliti … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Po tani, të lënça Zotin?! – Tregim i jetuar nga PËRPARIM HYSI July 12, 2015 “Vajti shyta për brina … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KËNGA E ALABAMËS – Poezi nga BERTOLT BRECHT – Përktheu: SKËNDER BUÇPAPAJ July 12, 2015 Ma trego mua rrugën për tek tjetri whiskybar Oh, mos pyet pse, oh, mos pyet … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË