Ballina
AKTUALE
Lajmi i fundit
Fokus
Lajme të tjera
Video
ED/OP
Editoriale
Opinione
Blog
Op-English
ZVICRA
Lajme
Diaspora shqiptare
Ta njohim Zvicrën
Schweiz De
Suisse Fr
Svizzera It
POLITIKE
Shqipëri
Kosovë
Maqedoni
Rajon
SHBA
Europë
MULTIMEDIA
Aforizma
Aforizma e Dites
Intervista
Press
Reportazh
Dossier
Dokument
Video
People
BOTA
Te rejat e fundit
Lajme
Foto e dites
DIASPORA
Diaspora në Europë
Diaspora në SHBA
Diaspora në Botë
KULTURË
Art
Letërsi
Shkencë
Jeta Artistike
Guzhinë
Përkujtime
Urime
LIFESTYLE
Hollywood
Horoskopi
Shëndeti
Showbiz
Moda
Femina
KRONIKË
Kronika e zezë
Kronika rozë
Gossipe
SPORT
Ballina
AKTUALE
Lajmi i fundit
Fokus
Lajme të tjera
Video
ED/OP
Editoriale
Opinione
Blog
Op-English
ZVICRA
Lajme
Diaspora shqiptare
Ta njohim Zvicrën
Schweiz De
Suisse Fr
Svizzera It
POLITIKE
Shqipëri
Kosovë
Maqedoni
Rajon
SHBA
Europë
MULTIMEDIA
Aforizma
Aforizma e Dites
Intervista
Press
Reportazh
Dossier
Dokument
Video
People
BOTA
Te rejat e fundit
Lajme
Foto e dites
DIASPORA
Diaspora në Europë
Diaspora në SHBA
Diaspora në Botë
KULTURË
Art
Letërsi
Shkencë
Jeta Artistike
Guzhinë
Përkujtime
Urime
LIFESTYLE
Hollywood
Horoskopi
Shëndeti
Showbiz
Moda
Femina
KRONIKË
Kronika e zezë
Kronika rozë
Gossipe
SPORT
Letërsi
MË PËLQEN KUR TI HESHT – Poezi nga PABLO NERUDA – Përktheu FASLLI HALITI
GJATË GJITHË UDHËTIMIT – Poezi nga NAZIM HIKMET – Përktheu FASLLI HALITI
KËPUTE KËTË LULE TË VOGËL – Poezi nga RABINDRANATH TAGORE – Përktheu FASLLI HALITI
Më 26 gusht 1880 lindi poeti i shquar novator francez Guillaume Apollinaire
Më 26 gusht 1938 u nda nga jeta Migjeni, një ndër shkrimtarët më të shquar të letërsisë shqipe
GJETHJA – Poezi nga UMBERTO SABA (9 mars 1883- 25 gusht 1957) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ
Asgjë nuk ka kuptim – Poezi nga IVAN ALEKSEEVIČ BUNIN, NOBELISTI X 1933 – Përktheu FASLLI HALITI
Magjistare – Poezi nga ERIK AXEL KARLFELDT, NOBELISTI IX 1931 – Përktheu FASLLI HALITI
Ndëshkim dashurie – Poezi nga WILLIAM BUTLER YEATS, NOBELISTI VIII 1923 – Përktheu FASLLI HALITI
Shkëmbi – Poezi nga KNUT HAMSUN, NOBELISTI VII 1920 – Përktheu FASLLI HALITI
Grua – Poezi nga RABINDRANATH TAGORE, NOBELISTI VI 1913 – Përktheu FASLLI HALITI
Lamtumirë – Poezi nga RUDYARD KIPLING, NOBELISTI V 1907 – Përktheu FASLLI HALITI
VAJTIM ANTIK – Poezi nga Giosue Carducci NOBELISTI IV 1906 – Përktheu FASLLI HALITI
Providenca – Poezi nga ETIENNE FREDERIC MISTRAL, NOBELISTI III VITI 1904 – Përktheu FASLLI HALITI
VELA TË MËDHA NË DETIN E VERIUT – Poezi nga Bjørnstjerne Martinus Bjørnson, NOBELISTI II VITI 1903 – Përktheu FASLLI HALITI
Vazo e thyer – Poezi nga SULLY PRUDHOMME, NOBELISTI I VITIT 1901 – Përktheu FASLLI HALITI
Kujtime fminíjet – Pjesë ditari nga prof. Simon Rrota*
Kur je lis – Cikël poetik nga ISUF. B. BAJRAMI
eros poezi nga elida buçpapaj
DOMENI – Poezi nga Ismet TAHIRAJ
I Treti – Esé nga MUSTAFA XHEPA
Shënimet e Dritëroit: “Jam pa perëndi. E kam gjoksin e zbrazur…”
Eva braktis Edenin – Esé nga FARUK MYRTAJ
POPULLI IM, KE ARSYE POR NUK KE MOSHË PËR T’U PIKËLLUAR…! – Esé nga SEJDI BERISHA
Më 22 gusht 1893 lindi Dorothy Parker, shkrimtare e pamëshirshme sarkastike amerikane
TË PRISJA – Poezi nga AGOTA KRISTOF – Përktheu FASLLI HALITI
INTERVISTË – Poezi nga DOROTHY PARKER (1893-1967) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ
NJË KËNGË SHUMË E SHKURTËR – Poezi nga DOROTHY PARKER (22 gusht 1893 – 7 qershor 1967) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ
KUSH JAM UNË? – Poezi nga CARL SANDBURG – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ
SUPET E BARDHA – Poezi nga CARL SANDBURG – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ
REQUIEM PËR BABANË ME RASTIN E 50 -VJETORIT TË NDARJES NGA JETA MË 21 GUSHT 1968 – Nga FASLLI HALITI
NGJYRË SHIU DHE HEKURI – Poezi nga SALVATORE QUASIMODO – Përktheu FASLLI HALITI
VAJTIM PËR JUGUN – Poezi nga SALVATORE QUASIMODO – Përktheu FASLLI HALITI
TANI QË NGJITET DITA – Poezi nga SALVATORE QUASIMODO – Përktheu FASLLI HALITI
DIALOG – Poezi nga SALVATORE QUASIMODO – Përktheu FASLLI HALITI
THANATOS ATHANATOS – Poezi nga SALVATORE QUASIMODO – Përktheu FASLLI HALITI
DITA E PARË – Poezi nga SALVATORE QUASIMODO – Përktheu FASLLI HALITI
PUSHIMI I BARIT – Poezi nga SALVATORE QUASIMODO – Përktheu FASLLI HALITI
LINDJA E KËNGËS – Poezi nga SALVATORE QUASIMODO – Përktheu FASLLI HALITI
Faqja 175 prej 290
« Fillimi
‹ Prapa
171
172
173
174
175
176
177
178
179
Para ›
Fundi »
Lajmet me interesante
Rritja e infeksioneve në Kinë- Dasho: Metapneumovirusi s’është virus i ri… Ja kush duhet të ketë kujdes
January 5, 2025
“Dridheshim, një roje i pashpirt pa një të burgosur që kishte mbi krye plasmasin, e nxori nga rreshti dhe e…”- Zbardhen kujtimet e ish-Ipeshkvit të Shkodrës
Djali: Babë, pse nuk të japin ty pension të veçantë?!- Nga YMER BALA
January 2, 2025
Shpërblimi bujar i adhuruesve- Nga FATBARDH AMURSI
January 6, 2025
Këngë për ditën e ujit të bekuar, gurugoxhet- Këngë rituali nga Albert HABAZAJ
DOPJO SALLATË RUSE- Tregim satiriko-humoristik nga SHKËLQIM HAJNO
January 4, 2025
Lajmet e fundit
Gazetarja italiane që mbahej në Iran, kthehet në atdhe
By voal.ch | January 8, 2025
Saga e Hotelit Grand – Pse do të paguajë Kosova miliona për privatizimin e dështuar?
By voal.ch |
Mbyllet administrata tatimore e Serbisë në veri të Kosovës
By voal.ch |
Bardhi fiton gjyqin ndaj Ballukut, avokati i demokratit thirrje zv/kryeministres: Trego ku kanë shkuar 180 mln euro të shqiptarëve!
By voal.ch |
Kosova miraton ligjin- Nga 1 janari s’ka zhdoganim të automjeteve të prodhuara para vitit 2015
By voal.ch |
Kosova nis imunizimin e djemve kundër papilloma virusit
By voal.ch |
ARKIVA E LAJMEVE
Kliko këtu për të parë arkivën e lajmeve
twitter
Follow
facebook
linkedin
Send this to a friend
Send
Cancel